《名侦探柯南》中登场人物的姓名来源及背后故事

真~史上最全《名侦探柯南》中角色姓名背后的故事探究

前言

《名侦探柯南》从1994年在《周刊少年Sunday》连载至今,已经二十五年之久,时间跨度之长,人物登场之多,已经不暇细数。

而这些登场角色名字背后的含义,对众多柯南的粉丝和爱好者知之甚浅,偶尔有人做过了相关的科普和介绍,但都是零零散散,既不全面也不详细。

我所做的,就是是一点微小的工作,将散见与百科和网络中的科普介绍整理归类,再添加上自己的语言,最多做了下考据和证实,给喜爱柯南的粉丝详细的介绍人名背后的来历和故事。

一、少年侦探团篇

作为帝丹小学1年B班的班主任间少年侦探团的自封顾问小林澄子,她的名字,是分别取自江户川乱步作品中的人物小林芳雄淡谷澄子 ,两人都是明智小五郎的弟子。

小林芳雄初登场在江户川乱步1929年的作品《吸血鬼》中,作为明智小五郎的弟子身份,并在1936年连载的《怪盗二十面相》中组建了少年侦探团并成为了团长。

淡谷澄子则是江户川乱步的作品《塔上奇术师》中的重要角色,是明智小五郎的另一个弟子花崎真由美的女弟子。按照辈分来算的话,是小林芳雄的徒弟,明智小五郎的徒孙。

少年侦探团的团长,小岛元太,则是取日本推理作家小峰元,目前还没查询到两个人之间名字的具体联系,猜测是两人的读音相同。

作为早期团内唯一的女性成员,吉田步美的名字,则是吉田茂北川步实两个名字结合。

吉田茂是日本作家海渡英佑的作品《吉田茂警部补苦虫捕物帐》中的侦探主角吉田茂警官,他的作品特点,就是常用日本现实中的首相真名作为书中角色的名字,例如吉田茂名字的原型,就是日本战后的第一任首相的名字。

步美两字,则是摘自日本推理作家北川步实,两者的日语发音(罗马音)相同。北川步实被称为蒙面推理作家,写作至今,从没有向外界公开其真实身份,连姓名、出生年份、学历等全部像谜团一样。

圆谷光彦的名字,则是取自日本知名本格推理作家内田康夫笔下永远33岁的侦探记者浅见光彦(初登场在一九八二年出版的《后鸟羽传说杀人事件》),他的系列作品推理风格是日本推理题材中独特的推理方式——旅情推理。

旅情推理最大的特点,就是既有高度的本格解密色彩,同时还介绍了各地的风土人情和美景名胜,让读者一遍享受推理的乐趣,一遍观看到异国的风情人文。第一次有了喜欢的推理小说,还得到了一份旅游攻略,两份喜悦相互重叠,这双重的喜悦又带来了更多更多的喜悦。1

至于圆谷的姓氏,则是因为青山刚昌本人钟爱圆谷的特摄剧,故取自“奥特曼之父”、“特摄之神”的圆谷英二的姓氏。

在柯南世界的热门电影里的怪兽哥美拉这一角色形象,也是致敬怪兽哥斯拉加美拉拼接而成的。

至于灰原哀,在《名侦探柯南》漫画第18卷,File.9《伪装的少女》中阿笠博士就解读过——

“灰”字来源于女侦探克劳迪娅·格蕾(也译作寇蒂莉亚·葛蕾)(Cordelia Gray)的“Gray” (灰色) 。原作者P.D.詹姆斯是英国当代最着名的推理小说女作家,被尊称为“推理小说第一夫人”。

“哀”字来源于女侦探V·I·渥修斯基(V.I.Warshawski)的“I”(I与あい同音);原本博士希望为她取名为“爱(あい)”,而她本人则将其改为“哀(あい)” )。

之后,作者青山刚昌在访谈中称,“哀”实际上是来自艾琳·艾德勒(Irene Adler,唯一 一位打败福尔摩斯的女性)中的“I” 。而灰原哀的英文译名“Anita Hailey”,则来自有“推理小说之母”之称的美国着名推理女作家安娜·凯瑟琳·格林。

而灰原哀的真名,宫野志保。则是来自日本战后作家宫野村子的名字。另外,志保在日文中发音为Shi Ho,有可能取自歇洛克·福尔摩斯(Sherlork Holmes)的缩写

二、亲友篇

工藤优作的名字,来自于1979年播出的日本电视剧《侦探物语》里的主人公工藤俊作和它的扮演者松田优作,

由于年代太过久远,中文网站中没有相关影像的资料,百度百科都没有它的词条,只能在B站上找到《侦探物语》的 生肉资源(av8299334)。

工藤有希子,原名藤峰有希子,她的名字来源和工藤优作一样,是将日本漫画家Monkey Punch(モンキー.パンチ,本名加藤一彦)的漫画系列作品《鲁邦三世》中的女主角峰不二子和在《鲁邦三世》中第一个给峰不二子配音的声优二阶堂有希子两个名字的组合。都是将作品主角和演员声优的名字相结合

而在TV43集《 江户川柯南诱拐事件(漫画6卷FILE.1)》中工藤有希子扮演的江户川柯南母亲——江户川文代的名字也是有来源的,是取自江户川乱步笔下的经典侦探形象明智小五郎的老婆明智文代。

明智文代
明智文代

在TV144集《上野出发北斗星3号(前篇)》中,工藤有希子还直接使用过明智文代这个名字。

至于江户川柯南的名字,在漫画第二话“变成小孩的名侦探”中,当被小兰逼问时,将有着“日本推理小说之父”称号的江户川乱步和创作出“夏洛克·福尔摩斯”之父的柯南·道尔的名字的相结合,创造出了这一中西结合的经典人物名称。

江户川柯南
江户川柯南

这里有个细节,背后书籍《柯南·道尔杰作选》的柯南道尔在原作中用的是片假名,汉化组在这里将背后的所有《柯南·道尔杰作选》进行了翻译镶字。

而哔哩哔哩漫画正版引进的版本却没有汉化,还是使用的片假名。

对不认识日文的普通观众,看这一段就是一头雾水了,不懂为什么看到江户川乱步就起名江户川柯南。

就这一点,就可以看出两个翻译版本的优劣。

你可能是正版用户的受害者,有时候并不只是一句调侃。

而真正的名字工藤新一,则是来自日本科幻小说家星新一,星新一的作品国内引进不多,但其短篇作品《喂——出来》因为被收录到人教版八年级语文课文中而被中国人所知晓,成为了中国人最熟悉的日本科幻小说家。

另外作者青山刚昌曾在访谈中表示,新一的名字可能(青山刚昌:我又发现了一种拆文解字的方法了)源于埃德加·爱伦·坡(英文:Edgar Allan Poe;日文假名:エドガー·アラン·ポー;美国着名作家、推理小说开创者),“爱伦”就是“新”,日语中“爱伦”的读音“aran”与日语中“新”字的一种读音“ara(あら=新)相似;“坡”的日语发音后有长音“ー”,形似汉字“一”。但“新一”中“新”不是这种读音,所以这个解释忽略排除。

毛利兰的名字,则是法国着名侦探小说家莫里斯·勒布朗,毛利兰日语中读作もうり らん(mouri ran),而莫里斯·勒布朗的日文音译名为モリス·ブラン(morisu buran)。

毛利小五郎,便是前面多次提到的,江户川乱步在1925年1月创作的《D坂杀人事件》中初次登场的明智小五郎

另一种说法,毛利小五郎的名字有可能来源于萨克斯·儒默(Sax Rohmer)笔下的梦幻神探(Dream Detective)——莫利斯·克劳(Moris Klaw)。他“光靠睡觉就能够破案”,而且与“毛利小五郎”的日语读音也很接近。不过该说法未经官方确认。

顺带一提,另外一本经典推理漫画《少年金田一事件簿》里的人气角色明智健悟,人名也是致敬了这位侦探,便可以知道明智小五郎在日本推理界的名气。

,来自埃勒里·奎因(英文:ElleryQueen。美国着名推理小说作家,曼弗雷德·班宁顿·李和弗雷德里克·丹奈共同使用的笔名,同时也是其作品中的侦探的名字)。日语中将"埃勒里(日文假名:エラリー;罗马音:Erari)"快速读出即为"英理(罗马音:Eri)";"奎因"的原文"Queen",含义为"女王",即"妃"。

注:日本规定婚后夫妻共同使用其中一方的姓氏,所以"毛利英理"应该才是英理的正式名字。但因为与小五郎分居,所以之后英理一直使用原姓"妃"。小兰则称"妃"姓只是母亲在工作时用,见TV589。因此"毛利英理"的名字仅出现在TV372《沉默的航线(后篇)》最后棒球手能势利三生前为英理签名的棒球上,以及TV770《气氛僵硬的茶会(前篇)》中英理的病房门牌上。

阿笠博士,对,阿笠博士的真名就叫阿笠博士(罗马音:Hiroshi),这个名字取材于英国推理小说家阿加莎·克里斯蒂(日文发音类似阿笠),以及日本小说家海野十三小说中的金博士这一角色,也是一个常有奇妙发明问世的疯狂科学家,和阿笠博士的人物设定相当贴合。

服部平次的名字,同样是来自电视剧《侦探物语》中的人物——服部刑事,是主角工藤俊作的好友,“关西服部、关东工藤”,这一《名侦探柯南》里最经典的设定,也是来自这部电视剧里的工藤俊作和服部刑事。

平次则是根据日本作家野村胡堂笔下《钱形平次捕物帐》角色钱形平次创作出来的。在《鲁邦三世》中东京警视厅警部,国际刑警组织鲁邦专任搜查官钱形幸一警部的祖先(七代祖)。

远山和叶阵出达朗笔下角色远山左卫门尉景元,历史上是有原型的真实人物,是江户时期着名的幕臣远山景元,左卫门尉则是他的官职。

在第21部剧场版《唐红的恋歌》中初登场的大冈红叶,她的名字由来,则是来自于远山景元的对手大冈越前——大冈越前守忠相,不但在剧情中是情敌,在真实的历史中,也是互为竞争对手的好友。

三、FBI篇

茱蒂·斯泰林(Jodie Starling)。来自于1991年乔纳森·戴米导演指导的,托马斯·哈里斯的同名小说电影《沉默的羔羊》中的女主角斯泰林·克拉丽丝和女主扮演者茱蒂·福斯特名字的合体。

赤井秀一名字也是一样,是取自动画《机动战士高达》中的夏亚·阿兹纳布尔,他的绰号“红色彗星”(日语:赤い彗星;罗马音:Akai Suisei。“赤井”与“红色”日语读音相同。)和夏亚的声优池田秀一(后来也被青山指定为赤井的声优,同时也是宫野明美声优玉川纱己子的丈夫,两人不但是屏幕里的恋人,也是现实生活中的恋人)。

而他在打入黑衣组织时所暂时使用的名字,诸星大,诸星也是来源于“红色彗星”;大,昵称为“大君(罗马音:Dai Kun)”,来源于夏亚的本名——卡斯巴尔·尼姆·戴昆(罗马音:Kyasubaru RemuDaikun)。

后来改变样貌、掩藏身份所取的名字,冲矢昴(mǎo),将假名中的O、i去掉,余下部分“kyasubaru”就是夏亚的本名“卡斯巴尔·尼姆·戴昆(Casval Rem Deikun)”的罗马音“Kyasubaru Remu Daikun”。三个名字,都是万变不离其宗,都和夏亚·阿兹纳布尔有关。

和赤井秀一的名字同样来自《机动战士高达》系列的,还有作为宿命对手登场,在漫画和剧场版里上演了一幕又一幕相爱相杀的敌对角色——安室透。

他的名字,“安室”源自《机动战士高达》中的人物阿姆罗·雷(Amuro Ray),其日语读音相同。而名字“透”来自动画中阿姆罗的声优古谷彻(Furuya Toru),日语“透”(Tooru)和“彻”(Tooru)读音相同。后来古谷彻也成为安室透的配音。

而安室透的真名,降谷零,还是来自“阿姆罗·雷”和“古谷彻”剩余未用的字音。降谷,来自古谷彻(Furuya Tooru。"降谷"与"古谷"日语读音相同,零(Rei,本名),来自阿姆罗·雷(Amuro Rei。"零"与"雷"日语读音相同)

三、警视厅篇

目暮十三的名字是参考比利时作家乔治西默农创作的名侦探「梅格雷探长」。「日暮」的日文念成「MEGURE」,和「梅格雷」念法相近。而目暮警官名字中的十三,则取自于另一位日本作家海野十三,是日本科幻小说、科学推理小说的先驱。

白鸟任三郎是电影版《引爆摩天楼》登场的新角色,角色姓「白鸟」是在电影筹备时就定好,名字「任三郎」则是各种选择中的第14个名字,且是来自于编剧三谷幸喜创作的电视剧《古畑任三郎》。

目暮警官与白鸟警部的上司是一个叫松本清长的人,他的名字基本上原封不动地致敬了日本着名的社会派推理作家松本清张。

在某一集中还曾提到过松本清长年轻时有一个叫森村的死党,可惜已经殉职了。森村这个姓氏很明显是在致敬另一位社会派推理的代表人物森村诚一。

与松本清长平级的是搜查二科的管理官茶木神太郎,他的职责主要是追捕怪盗基德。茶木取自于英国作家切斯特顿的心证派推理《布朗神父探案集》笔下的人物布朗神父。布朗(Brown)就是茶色的意思,而神太郎,则取自于神父这个职业。

漫画中还有两位兄弟县警横沟重悟和横沟参悟。

他们的名字取自日本着名推理作家横沟正史。《金田一少年事件簿》中的少年金田一一,就是他笔下的名侦探金田一耕助的孙子。

山村操,他的名字取自日本女推理作家山村美纱,日语中“操”的发音Misao和Misa也极为相似。

千叶警官的初恋女友——三池苗子(みいけなえこ)名字来源于《三色猫福尔摩斯的推理》的三毛猫福尔摩斯(“三毛猫(みけねこ)”)。

结尾

通过四篇人物组的姓名考究之后,基本上得出青山刚昌在给人物起名时候遵循的三种方法:

一、将影视小说中的主角人物名字和饰演他的演员声优的名字相结合,如工藤优作和他的妻子藤峰有希子就是此类代表;

二、参考致敬的推理作家名字(罗马音),改编成同音不同字的日本姓名,如毛利兰、妃英理。

三、就是作者偷懒,逆向输出,直接把声优的名字当做动画角色的姓名。如高木涉巡查部长(声优:高木涉)和千叶和伸巡查部长(声优:千叶一伸)就是这类例子,“和伸”与“一伸”在日语中的训读发音相同。

还有一类,就是登场虽多,但创作时没有想太多,或者是还没有找到能够参考致敬的同名作家编排上去的人气角色,像佐藤美和子和铃木园子。

目前在登场的人物中,能够找到并确信的人物考据,真可以称得上史上最全最详细了,后续如有新的发现还会继续补充。

参考资料:

哔哩哔哩:

【点到为止】6.史上最全的《名侦探柯南》人物图鉴(亲友篇

【点到为止】7.《名侦探柯南》第二弹!少年侦探团人物图鉴

豆瓣:

【史上最全】名侦探柯南用人名致敬了半个推理界

话本小说

名侦探柯南人物介绍。


  1. ——小木曾雪菜

添加新评论

已有 2 条评论

青山刚昌就是个画画的,根本不知道柯南世界里的弯弯绕绕。

尾田就一画《海贼王》的,剧情还得看贴吧φ( ̄∇ ̄o)